Pages

2008年1月21日 星期一

“抱貓過雨庭”是什麼意思?


在網路上看到一個跟貓有關的俚語“抱貓過雨庭”


我覺得好可愛噢!


跟大家分享


先解釋“雨庭”的意思


雨庭(台語)是指客廳和外面的界限


舊式的三合院在大廳和外面之間會作個稍高的匝門擋住


那個就叫做“雨庭”


現在的客廳和走廊(或騎樓)之間也有一塊略高的東東


一般是大理石的材質或舊一點的房子是用磚頭作的


那個東西就稱作雨庭(台語)(發音類似Hoh_Ding)


抱貓過雨庭(其實俚語多是抱狗過雨庭)


是指簡單的事情也要求個人情或是收費


比如說


有人去菜市場,你託他順便買個東西


原價140,結果對方跟你收150,拿個走路工


這時我們就可以用哼!抱貓過雨庭唷!這樣也要賺個10元。”


呵呵,很可愛吧!^^



  • 留言者: meow
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-01-22 05:33:00
哈~~好有意思的厘語ㄛ^^





  • 留言者: 阿 WIN(肥兔版)
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-01-24 09:53:00
哈!小子受教了~





  • 留言者: 仙人掌~喵
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-01-26 11:23:00
"雨庭"ㄏㄛ~ㄉㄧㄥ
廟裡還有~!
 
第一次聽到這種俚語~!





  • 留言者: cat
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-01-30 05:56:00
第一次聽到將的話,好可笑的用語,謝謝分享





  • 留言者: 黃昏。沙灘
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2008-01-30 06:49:00
好有趣的俚語喔
這枝貓根我家點點很像ㄋ





  • 留言者: lady
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-07-23 23:41:00
如果以閩南語羅馬字的拼音是hoo-ting
其實這句台語俗諺也有著何必如此的意味
古時農村大家普遍貧窮且人情味濃厚
搭順水人情便車的人比比皆是
若有人因此被收走路工
會語帶挖苦的認為何必呢
那為何不拿狗來做比喻卻使用貓呢
因為貓是善跳的動物
在古時也是畜牲階級
沒有現今如此受寵的情況
那一道低矮的障礙物對祂來說不是問題
何必多此一舉的慎重抱牠過門呢
所以當時被收取小費的人
心裡一定蠻不是滋味
以上不知尚有其他不同的解釋否
請指教
在下對台灣俗諺非常有興趣
謝謝
 





  • 留言者: meow22314
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-07-24 03:12:00
是不是可以說是‘舉手之勞’﹖事情簡單到像抱貓過門檻 - 簡單到即使不抱都可以過去。不做都沒有差的小事。

沒有留言:

張貼留言